11 ต.ค. 2566 | 14:47 น.
“เรารักมัน… แต่เราคิดว่าก็คงไม่อยู่กับมันไปจนขาเดินไม่ไหว”
‘ให้เสียงภาษาไทยโดย พันธมิตร’ เพียงได้ยินถ้อยคำนี้ก็น่าจะพาใครหลายคนหวนกลับไปนึกถึงเสียงพากย์ไทยสุดมันฮาในบทของ เฉินหลง, โจว ซิงฉือ, หรือ โจว เหวินฟะ และภาพยนตร์อีกนับไม่ถ้วนที่นำเสนอสารจากภาษาอื่น ๆ ให้กลายเป็นไทยแบบได้อรรถรสมากกว่าเดิม
ผู้อยู่เบื้องหลังความมหัศจรรย์ในการถ่ายทอดเรื่องราวเหล่านี้ก็หาใช่ใครอื่นนอกเสียจาก ‘โต๊ะ - ปริภัณฑ์ วัชรานนท์’ หัวหน้าทีมพากย์ ‘พันธมิตร’ ผู้อยู่เบื้องหลังสายพากย์พระเอกสุดหล่อมากมายหลายตัวละคร และผู้กำกับทิศทางการพากย์ให้ออกมาเป็นเอกลักษณ์ ‘สไตล์พันธมิตร’
แต่ดังที่โต๊ะได้เอ่ยบอกกับ The People ว่า “ทุกอย่างก็ล้วนมีเวลาของมัน” เฉกเช่นเดียวกับบทบาทของโต๊ะที่มีต่อทีมพากย์พันธมิตร ที่ในวันนี้เดินหน้ามากว่า 30 ปี และเดินมาถึงจุด ‘อิ่มตัว’ ที่ทำให้ตัวเขาต้องคิดทบทวนอีกครั้งถึงเส้นทางข้างหน้า
ในการสัมภาษณ์ครั้งนี้ The People ได้มีโอกาสคุยกับ โต๊ะ - ปริภัณฑ์ ตั้งแต่ปฐมบทชีวิตนักพากย์กับการพากย์ครั้งแรกจนโดนปาของใส่, บรรยากาศการทำงานของทีมพากย์พันธมิตรสมัยก่อนที่เต็มไปด้วยอุปสรรค, และเส้นทางข้างหน้าของพวกเขา
.